But retail sales growth softened to 10 per cent in October, betraying economists’ expectations it would hold steady at 10.7 per cent growth from September.
The release of Apple's iPhone 6s and 6s Plus models in September led to record sales in China, which accounts for more than a fourth of the company's operating income. Apple, whose products are often viewed as status symbols in China, is in competition not just with its South Korean archrival Samsung, but with the increasingly popular Chinese smartphone makers Huawei and Xiaomi.
《一记耳光》(The Slap)，NBC，2月12日播出。乔恩·罗宾·贝茨(Jon Robin Baitz)与丽莎·查罗登科(Lisa Cholodenko)担任制作人，这部剧改编自一部澳大利亚迷你剧，讲述一个后院生日派对失控后带来的后果。演员阵容非常强大，包括彼得·萨斯加德(Peter Sarsgaard)、乌玛·瑟曼(Uma Thurman)、桑迪·牛顿(Thandie Newton)、布莱恩·考克斯(Brian Cox)和梅丽莎·乔治（Melissa George，她也在原剧中出演角色）。
An Obama tweet, published in August after racial violence rocked Charlottesville, Virginia was the second most-shared this year, according to Twitter, with more than 1.7 million retweets.
I was asked by one CEO to hire the long-legged girl with the long dark hair even though she didn't have the right skills. Another time, I was instructed not to hire anyone with children because the company had too many people leaving for soccer games. That kind of thing happens all the time.
法国的巴黎高等商学院(HEC Paris)和法国高等经济商业学院(Essec Business School)连续第三年分列第二和第三。
Except your Watson, he thinks it's hot.
What dangers does the Fed present to EMs today? One of the biggest risks, says Mr Koepke, is that it might “get behind the curve” and delay raising rates for too long. This would result not only in a surprisingly big hike when it came, but also a higher terminal interest rate than would otherwise be the case.
This raises the risk of heavy rains and flooding, scientists pointed out, because warmer temperatures would lead to more water vapour in the world’s atmosphere.